A lingua das lapelas dos libros (I)

No 1986, o autor analizaba a lingua que usaban as editoriais galegas para promover os libros que se publicaban. Xesús González Gómez. Dise, desde hai xa un tempo, que a narrativa galega está a atravesar unha crise que parece xa permanente. Sae un autor, ao que lle custou o inimaxinábel publicar, fáiselle unha recensión de…

Premios literarios e mercado: a situación en Francia

Publicamos a tradución ao galego, da man de Xesús González Gómez, dun valioso texto do xornalista e investigador sobre Literatura alemán Lothar Baier (1942-2004). O autor reflexiona sobre como funciona a relación entre mercado editorial e premios literarios en Francia. Aínda que este ensaio curto foi publicado orixinalmente no 1996, na revista marsellesa Agone (nº…