‘O verán sen homes’, a randeeira das incertezas

Siri Hustvedt é unha das autoras estadounidenses máis interesantes da actualidade. Chega á madurez literaria coa novela O verán sen homes, traducida ao galego por Alejandro Tobar e publicada por Hugin e Munin. A historia que conta é só unha mecha pola que percorre a faísca da boa literatura: Unha muller madura perde o xuízo logo…

Doce libros recomendables do 2016

César Lorenzo Gil. Co final do ano chega a época das listaxes. Tamén Biosbardia confecciona unha ducia, subxectiva e persoal, de títulos que nutrirían con gusto calquera biblioteca. Doce libros cos que paga a pena ocupar espazo no andel. 12. Jules Verne e a vida secreta das mulleres planta, de Ledicia Costas. Esta obra gañou o Premio Lazarillo 2015…

Premio Realia para incentivar a tradución ao galego

A editorial Hugin e Munin, especializada en textos universais traducidos ao galego, convoca, co apoio do Concello de Santiago de Compostela, o I Premio Realia de Tradución, que se outorgará na primavera do 2017 ao traballo inédito de tradución ao galego dunha obra narrativa de, como mínimo, 100.000 caracteres e estar libre de dereitos de…

Unha lista de lecturas para o verán 2015

César Lorenzo Gil. Coa calor entra a modorra, as ganas de non facer nada, esa luz a medias atractiva a medias perigosa porque nos sufoca. Amais dunha sombra, poucas cousas hai máis saborosas no verán que aproveitar ese estado de perpetuo sono para a lectura á sombra. Deixar que os soños que lemos se entremesturen…

‘As covas de aceiro’. Intriga e leis da robótica

Hugin e Munin combina no seu catálogo editorial diferentes liñas editoriais. A diferenza de Rinoceronte ou Irmás Cartoné, o selo que dirixe Alexandre Tobar intenta captar lectores con diferentes intereses. É coma se andase, nestes primeiros anos de vida, apalpando o terreo para saber onde hai mellor resposta do público galego. A publicación de As covas…

‘A Eva futura’, unha resurrección innecesaria

Explica a contracapa da edición galega d’A Eva futura que esta novela, obra de Auguste Villiers de L’Isle-Adam, é un dos títulos máis destacados do simbolismo francés de finais do século XIX. Pobre bagaxe para o século XXI. Que queda hoxe do simbolismo? Cumpría de veras resucitalo para a literatura galega? Coido que no caso desta obra,…