Moisés Barcia: “Daría un brazo por saír de esmorga en Londres con Caitlin Moran”

Moisés Barcia é director do grupo Rinoceronte (que engloba as editoriais Rinoceronte, Sushi Books, Morgante e Barbantesa). Tamén é un dos grandes tradutores literarios contemporáneos, a quen lle debemos as versións galegas das obras de J. R. R. Tolkien ou o Decameron, de Bocaccio, entre outras ducias de títulos senlleiros. Cal é o primeiro libro…

O luxo de ler a Tolkien en galego

César Lorenzo Gil. Non é a biblioteca galega rica en éxitos populares. Nin clásicos nin contemporáneos. As deficiencias na normalización literaria teñen o seu punto máis feble nas traducións de libros que son éxito de vendas ano tras ano (os coñecidos como long-sellers). Nin para o público adulto nin para o público xuvenil. As razóns…

Paasilinna, autor galego

César Lorenzo Gil. O escritor finlandés Arto Paasilinna morreu hai un mes aos 76 anos. Non visitou Galicia mais a súa relación coas nosas letras é especial. A súa obra foi a primeira de lingua finesa que se publicou en galego. Isto permitiu crear unha comunidade de lectores e admiradores do escritor escandinavo como membro…

A revolución de todas as cores de Rinoceronte

A editorial Rinoceronte celebra o seu décimo aniversario cunha profunda renovación da súa imaxe e un reenfoque da súa liña. A obra que simboliza esta revolución é Cabeza de can, do dinamarqués Morten Ramsland. Rinoceronte foi cando o seu nacemento unha noticia esperanzadora para a literatura galega. O seu fundador e actual director, Moisés Barcia, proveniente…

Moisés Barcia “Os poucos libros que se venden son de papel e comprados na libraría”

César Lorenzo Gil. Moisés Barcia (Moaña, 1971) é tradutor e editor. Exemplo de emprendedor, dirixe desde Cangas o proxecto Rinoceronte, cerebro de iniciativas como Pulp Books e Sushi Books, todos selos editoriais especializados en importación e exportación de talento literario. Nesta entrevista auscultamos o pulso do sector da cultura, un dos máis castigados na actualidade.…